| Mojrječnik.com - ne, nije tipfeler |
|
|
| Tomislav Buza | |||||||
| Srijeda, 31 Listopad 2007 | |||||||
|
Kako sam nedavno prevodio neki tekst sa Engleskog na Hrvatski iskoristio sam sve resurse po Internetu, za koje sam znao da pronađem prijevod jedne nove engleske složenice za koju na kraju nisam našao prijevod već sam upotrijebio onaj starohrvatski opisni način, ubacio sam tu riječ u formular za prijevod, odabrao prijevod na Hrvatski i gle čuda, izbaci mi prijevod. I to jedan doslovan i još dva koja su točno označavala pojam koji sam trebao. E da mi je bio taj link prije par dana. Isprobao sam još nekolicinu riječi i uvijek ostao ugodno iznenađen. Na prvi pogled pomalo zbunjujuči web servis, vjerojatno zbog donjih adsensa i linkova, Bože moj, iz nečeg se mora živjeti, ali u svakom slučaju djelotvoran i upotrjebljiv za razliku od mnogih koji postoje na domaćem webu. Osim pozamašnog izbora jezika kao što su češki, engleski, francuski, hrvatski, islandski, mađarski, njemački, srpski, talijanski i španjolski ovaj servis posjeduje ono što svakom od rječnika domaće proizvodnje nedostaje, a to su lokalni znakovi. Pa tako korisnik engleskog govornog područja može upisati riječ sa hrvatskih znakovima bez ikakvih problema ili posezanjem za kodovima i pronaći relevantan prijevod. Uglavnom jedan od uspješnijih web servisa kojeg bezuvjetno stavljam u favorite i od sad pa nadalje koristim. MojRječnik se nalazi na tipfeler free adresi www.mojrjecnik.com
Čitanja: 2448
powered by AkoComment Tweaked |
|||||||